Sunday Oct 02, 2022

【科谱】为何曼联队歌修改词就会变成热刺队歌?

英超联赛还剩下最后一周,但热刺已无主场比赛,因此上星期日应战曼联,就是“旧”白鹿巷最后留念。说起来也巧,也正因为对手是红摩,这一场道别对决也就有了两支球队粉丝共唱同一旋律的奇观。受让半球粉丝鸡声《光荣归属于曼联》,而热刺也有一首《光荣归属于托特拉姆》。论知名度,前面一种在如今世界足坛很有可能更加知名,但是也千万别误解——热刺绝不是在效仿敌人,而只是与红摩改写了同一首十分好听的老歌。

论年代,《光荣归属于托特拉姆》其实比《光荣属于曼联》更老资格。早在上个世纪60时代,“Glory, Glory, Tottenham Hotspur”(光荣 光荣 热刺热刺)动听的歌声便开始在白鹿巷传来。由于人数众多,有时热刺粉丝还会把旋律送到主客场。而曼联的宣布版本则直至1983年才出现,由乐团“赫尔姆的隐者们”组员之一唐纳德伦肖写词铸就。

伦肖写词要为祝贺红摩杀进曾经的足总杯决赛,因此在《光荣归属于曼联》中也就有了“我们正去温布利的途中!”这些故事情节描绘。《光荣归属于托特拉姆》的歌词则相应非常简单。“热刺是世界迄今为止最优秀的队伍”,“北伦敦的骄傲是白鹿巷之首”,反复全是粉丝直接赞扬深爱队内的响声。但是不管歌词是名人改写或是粉丝自编,顺口的旋律都是一样。这正是这两首队歌的来源特性——歌曲歌词随意改,旋律永流传。

依照西方国家相对性公认观点,《荣耀属于XX》均改编于国外经典名曲《共和国战歌》(The Battle Hymn of the Republic)。后面一种写作于美国内战阶段,是通过朱莉亚凯斯豪女士在1861年写词铸就的一首爱国主义歌曲。该曲又脱胎于一首名叫《约翰布朗身躯》(John Browns Body)的交响曲。后面一种曾流传于北方联邦军兵营,被称之为为了纪念被杀的废奴主义者约翰布朗所作。这首歌曲词曲作者到底是谁现在已经无从考证,而最开始版本的歌词都比较低俗不堪入目,才让听见慷慨激昂旋律的朱莉亚豪拥有改变新歌的想法。

对于《约翰布朗身躯》的编曲到底是谁,迄今都没有统一这样的说法。有一种观点认为这是由威廉史泰夫在1856年进行,是曲子《迦南之乐土》(Canaans Happy Shore)的旋律。但是也有人觉得历史资料虚假、证据不充分,作曲者很有可能另有其人。能够肯定的是,相似的旋律实际上老早就曾经在各种各样赞美诗里出现。“glory, hallelujah!”(光荣 哈利路亚!)的歌词句型在国外甚至可以上溯到1800年前后左右。

旋律有悠久的历史,《约翰布朗身躯》和《共和国战歌》又声名显赫,这一个半个世纪至今复出各种各样重做可能就不奇怪。单说足球界,把旋律借来然后把歌曲歌词“哈利路亚”改为中后场小组名的也不仅仅热刺和曼联。在其中上个世纪60时代便开始改编的热刺果然还是最开始采取行动的,英国世界足坛在1950年代就已经有了《光荣归属于爱尔兰人队》,由过世英国歌星赫克特尼科尔写词。

1968年,英国利兹联队有了属于自己版本。为祝贺该队拿到联赛杯和国际城市展览会杯(既欧罗巴联赛和联盟杯其前身),音乐制作人拉夫特希尔顿酒店铸就了《光荣归属于利兹联》。较为有意思的是该曲开场歌曲歌词最先所提到的是利物浦大将萨默比(1968年旧英甲总冠军)和曼联大将乔治贝斯特(1968年西甲冠军),此外还有多特蒙德、曼联和热刺等其他雄师,最后才唱出“使我们为最喜欢的队伍唱出来赞扬”。

因为旋律“好搭”,澳洲橄榄球队南伦敦小兔子在最开始改写本队版本时甚至将全部对手小组名都写进来。这般但凡有敌人更名,他的战曲并不是还要开展调整?相比之下或是热刺版本歌曲歌词简易,直接反复更具忽悠效果。接着再下面我们就来听一听《光荣归属于热刺》和《约翰布朗身躯》,感受一下同一种节奏感演化出不一样热曲。

“体育界 ”是体坛传媒旗下《体坛周报》及众多体育运动杂志的唯一网络媒体平台。服务平台汇聚权威性的一手体育评论及其世界各国顶级杰出数据分析公司人深层见解,是一款移动互联网体育运动垂直行业的美文阅读运用。

admin

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。

Back to Top